25

Fields of Gold

Известная песня Стинга "Fields of Gold" не особо изобилует словами, особенно, если учесть, что вторая половина каждой строфы просто повторяется через все куплеты. Но в ней есть какая-то особая недосказанность, сквозь которую начинает просвечивать целая история жизни, история долгой и красивой любви, в которой золотые поля - это некий якорь и лейтмотив. Сделать просто перевод было бы довольно несложно, поэтому я решил усложить задачу и сделать перевод так, чтобы в русском языке рифмовались и пропевались те же гласные, что и в английском. Например если в английском поется "me", то в русском "шли", если в английском "moves", то в русском "дул", ну и так далее. Вот что получилось:


You'll remember me when the west wind moves upon the fields of barley

    Вспомнишь как мы шли, когда ветер дул над желтыми полями
You'll forget the sun in his jealous sky as we walk in fields of gold
    И сгорало солнце от зависти в этом поле золотом
So she took her love for to gaze awhile upon the fields of barley
    Позвала его, чтоб вдвоем мечтать над желтыми полями
In his arms she fell as her hair came down among the fields of gold
   В его руки пав, распустив косу, в этом поле золотом

Will you stay with me, will you be my love among the fields of barley?
  Полюби меня, просто будь со мной за желтыми полями
We'll forget the sun in his jealous sky as we lie in fields of gold
  И от зависти солнце пусть сгорит в этом поле золотом
See the west wind move like a lover so upon the fields of barley.
  Ветер пролетел, как твоя любовь над желтыми полями
Feel her body rise when you kiss her mouth among the fields of gold
  Ее тела жар, первый поцелуй в том поле золотом

I never made promises lightly and there have been some that I've broken
    Я много чего обещал, и не всегда сдерживал слово
But I swear in the days still left we'll walk in fields of gold
  Но клянусь, мы еще пройдем в этом поле золотом
We'll walk in fields of gold
  В том поле золотом

Many years have passed since those summer days among the fields of barley
  Много лет прошло, с этих летних дней над желтыми полями
See the children run as the sun goes down among the fields of gold
  Слышишь детский смех, на закате дня в том поле золотом
You'll remember me when the west wind moves upon the fields of barley
  Вспомнишь как мы шли, когда ветер дул над желтыми полями
You can tell the sun in his jealous sky when we walked in fields of gold
    И сгорело солнце от зависти в этом поле золотом

When we walked in fields of gold
  В этом поле золотом
When we walked in fields of gold
  В этом поле золотом